今日はスポーツ、特に野球で聞かれる表現。
声をかけるとき、日本語だと「がんばれ!」「いいぞ!」「いけぇ!」など
沢山挙げられますけど、英語だとどうですか?
Go!や Good Job!なんかでオッケーですけど、それより一歩先にいった表現を覚えて
使ってみちゃいましょう。
Attaboy!
いいぞぉ!
発音的には「アラボーィ」って感じですね。
選手同士、観客、テレビを見ているおっちゃん、みんな叫んでます。
もともとは"That's the boy!"で、それが短くなったもの。
女の子にはもちろん"
Attagirl!です。
そのすばらしいプレー自体を賞賛するときは"
Attaplay!"
いろいろ使えます。スポーツ以外でも使えます。
A: I just ordered a beef bowl for you. Was that OK?
B: Yeah that's cool, but what size did you order?
A: Of course extra large for you, dude!
B:
attaboy! !
A: 牛丼頼んでまったけど、よかった?
B: おっ、イーネッ。でもサイズは?
A: 特盛に決まっとるじゃねーかこの野郎!
B:
おまえイーネッ!!
いろんなときに使ってください。